16 novembre 2010
RESHUFFLE
Pour une fois faisons de la politique :
remaniement en anglais se traduit par reshuffle
mais to reshuffle est aussi utilisé pour une redistribution de carte à jouer...... : vous savez on mélange, on redonne, mais les cartes elles, ne changent pas.........
Je trouve que les anglais ont un vocabulaire plus clair que nous...............
Publicité
Commentaires
A
B